close

拜倫抒情詩選

拜倫抒情詩選網路熱賣

拜倫抒情詩選網友評鑑4.5顆星

我朋友前幾天買了 覺得很滿意喔

博客來文學小說-詩分類站長推薦

  • 定價:300
  • 優惠價:9270
  • 本商品單次購買10本85折255

  • 拜倫抒情詩選

    想了解更多[拜倫抒情詩選]的介紹請點擊左邊圖片
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

      楊德豫所譯拜倫詩歌在大陸有多種版本,總印數達五十萬冊以上,被著名老詩人、翻譯家卞之琳譽為「標誌著我國譯詩藝術的成熟」。這本《拜倫抒情詩選》共六十二首(段),二千二百餘行。不但包括了拜倫抒情短詩中的所有精品,還從拜倫的多種長詩和詩劇中選譯了若干精彩的插曲或片段。
      從長詩《唐璜》中節譯的〈海蒂之死〉長達三百六十行。譯者堅持「以格律詩譯格律詩」,原詩的格律以及譯詩所採用的相應的格律,都在每首譯詩的題註中作了具體說明。本書還附錄了譯者的重要論文《用什麼形式翻譯英語格律詩》。

      作者:喬治.戈登.拜倫(George Gordon Byron, 1788-1824)是偉大的詩人及革命家。他那些雷奔電激、波翻雲湧的詩篇,在生前便震撼了整個歐洲大陸,他死後一百多年來仍在全世界傳誦不衰。詩人親赴希臘、從軍而死的悲壯事蹟,更給他的作品增添了感人的力量和英雄的色彩。歌德說拜倫是「十九世紀最偉大的天才」,普希金稱拜倫為「思想界的君王」,中國的文化巨人魯迅、胡適等也都深受拜倫的影響。

       譯者:楊德豫為國學大師楊樹達之子,一九二八年十二月生於北平。曾在中央大學、清華大學外國語言文學系肄業。先後在七家報社、出版社任編輯。致力於英美詩歌翻譯,探索把英語格律詩譯成現代漢語(白話)格律詩的方法和形式。譯有莎士比亞長詩《貞女劫》和華茲華斯、柯立芝、拜倫、朗費羅等人的詩選。主編《詩苑譯林》叢書,已出書五十餘種。


    ...繼續閱讀



    arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 xiaoshua 的頭像
      xiaoshua

      博客來- ebook網路書店-文學小說

      xiaoshua 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()