自己的房間(A Room of One’s Own)導讀新版網路狂銷
網友評鑑5顆星這麼棒的好書 一定要介紹給大家
博客來文學小說-翻譯文學分類新書上市
想了解更多[自己的房間(A Room of One’s Own)導讀新版]的介紹請點擊左邊圖片
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
女性主義的重要文學宣言!
若莎士比亞有個才華洋溢的妹妹,她會一樣成名立萬……?在維多利亞時期,女子是不能受教育的。而吳爾芙卻在封閉古老的社會裡帶你進入另一個想像的空間。
本書是由吳爾芙在英國紐南母(Newnham)和格登(Girton)兩間女子學院的演講〈婦女與小說〉兩篇講詞合併而成。其中對女性書寫的空間與意義作精闢的闡述,並做了一個結論:『女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間』。這篇精彩講稿發出了女性的聲音,視為女性主義的重要聖經。
本書特色
★讀世界女性文學經典,影響全世界女性。
★特別收錄名作家辜振豐、謝鵬雄評析吳爾芙其人其文。
★特別收錄吳爾芙珍貴照片、親筆手稿。
★國內最早也是最佳的名散文家張秀亞譯本。
作者簡介
維金尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf 1882~1941)
英國小說家、散文家及文學評論家。以其作品風格細緻微妙見長,並奠定女性主義文學及現代文學雛形。為入選二十世紀十大小說家中唯一的女性,並榮獲「Time」雜誌名人榜。
由於天性敏感,十三歲喪母之慟所帶來的精神創傷延續了她的一生,影響創作甚巨:在寫完長篇小說時,她總會寫一些文章來釋放強大而窒息的焦慮,即是其中之一。但終因長期為憂鬱症所苦,於六十歲投水而死。作品有:《波浪》、《日與夜》、《遠航》、《燈塔行》、《歐蘭朵》等數十本。
譯者簡介
張秀亞
北平輔仁大學西洋語文學系畢業、輔大研究所史學組研究。曾任教台灣及美國大專教職二十餘年,主講文藝寫作、英美文學研究及翻譯。曾獲首屆中山文藝、首屆中國文藝協會散文獎等。著作及譯作有《北窗下》、《湖水.秋燈》、《白鴿.紫丁香》、《湖上》、《牧羊女》、《西洋藝術史綱》等八十餘本。
...繼續閱讀
留言列表